Musique capverdienne : Nhu Santiagu


AccueilRetour à la première page > cultureMusique, traditions et littérature capverdiennes > musique du Cap-VertTout ou presque sur la musique au Cap-Vert > parolesTextes et traductions
Dernière mise-à-jour:

le 16 juin 2015

Ces textes sont la propriété de leurs auteurs. Ils sont diffusés ici dans un but strictement informatif. Todas as letras de músicas são propriedade dos seus respectivos autores. All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

Mon île Santiago

À chaque fois que je reste longtemps
Sans aller sur Santiago
La fatigue me prend
J'en ai le coeur serré

Car c'est là
Qu'est ma source d'inspiration
Là qu'est enterré mon cordon ombilical

Je voudrais parler avec mes anciens
Jouer avec les gamins
Au milieu des bananiers

Mon Santiago
Je t'ai dans mon coeur
Mon Santa Cruz
Je te porte sur mon dos
Sans la moindre fatigue

Ah Matinhu Matu Madera je dois y aller
Mais je dois passer par Laranjera
Je dois grimper Kebrada
Pour demander la bénédiction
De Mozinha

Je dois aussi aller à Matinhu Riba
Prendre des nouvelles de Gudedja
Je dois passer par Cruz
Pour que Sabine me donne
Sa bénédiction
Nhu Santiagu

Tudu bes ki n'ten txeu tempu
N'ka txiga Santiagu
Fadiga ta dam
Korasom ta pertam

Pamodi la ki sta
Nha fonti di inspirasom
Nha biku la ki sta interadu

N'ten sodadi papia ku nhas bedjus
Pam brinka ku nha mininus
Na mei di banana

Nhu Santiagu
N'ta lebabu na nha petu
Santa Cruz di méu
N'ta karegau riba nha kosta
Kaba go nem n'ka ta kansa

Ah Matinhu Matu Madera n'ten ki bai
O ma n'ten ki passa pa Laranjera
O ma n'ten ki subi kebrada
Pam n'ba toma bensom
La na Mozinha

Ah Matinhu Riba tambe n'ten ki bai
Pam n'fla Gudedja mo ki stadu
O ma n'ten ki passa la pa Cruz
Pam nba toma bensom
La na Sabina
Elida Almeida rend hommage à son île de Santiago et à la région de Santa Cruz dont elle est originaire.

Il n'y a pas encore de commentaire | Enregistrer le vôtre

PAROLES: S'UM SABIA (commentaires)

Aucun commentaire pour le moment.



 
EN HAUT