...

Chargement de page... Patience!



Trop long? Cliquez ici
 

LES MESSAGES: Liste | Nouveau
VOTRE COMPTE: Création | Identification
OPTIONS: FAQ | Rechercher | Annuaire
 
Les 4000 photos
Les 30 dernières
Envoyer des photos
 
Dialoguer
en direct
(après login)
Personne
 
Sujet:  Badju, sampadjud
Nouveau message
Répondre
Retour à la liste
Aller à la page 1, 2  Suivante
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Conguito
Invité





Créé le: 15 Mai 2009 22:17   
Sujet du message: Badju, sampadjud


Bonjour, je voudrais savoir quel est la version du crioulo qui est plus proche du portugais: Le Badju ou le Sampadjud?
Revenir en haut
Mic Dax



Inscrit le: 26 Juin 2003
Messages: 4107
Localisation: Mindelo

Créé le: 16 Mai 2009 9:19   
Sujet du message:


Pas facile, mais je ne pense pas trop me tromper en choisissant le sampadjud. Le badiu s'est cr?? et s'est modifi? pendant 500 ans, tandis que le sampadjud est la langue parl?e par les habitants d'?les peupl?es plus r?cemment et qui subissaient davantage l'influence des ?trangers y passant ou y vivant.
Revenir en haut
Conguito
Invité





Créé le: 16 Mai 2009 18:47   
Sujet du message:


Merci Mic Dax, sans trop vous d?ranger, est-ce qu'il y a une grande diff?rence entre les trois crioulos(badju, sampadjud et celui parl? en Guin?-Bissau)?
Et tous les Cap-verdiens se comprennent-ils facilement en Crioulo?
merci.
Revenir en haut
Mic Dax



Inscrit le: 26 Juin 2003
Messages: 4107
Localisation: Mindelo

Créé le: 17 Mai 2009 13:59   
Sujet du message:


A ma connaissance, hormis Roug? et Veiga (et assez superficiellement, sauf leur respect), personne ne s'est encore bien pench? sur une ?tude comparative du cr?ole du Cap-Vert et celui de Guin?e Bissau et de ses d?riv?s... A quand un travail commun entre Nicolas Quint et JL Roug?? Fin de la parenth?se.

Dans les trois cr?oles, il y a naturellement un tronc commun et une grande cassure d'ordre g?ographique et historique: continent africain / ?les, influence du monde portugais / perte de cettte influence. Le vocabulaire du cr?ole de Guin?e a eu plusieurs si?cles pour incorporer des termes des langues parl?es ? proximit?, au d?triment du lexique du portugais dit archa?que. Si le badiu et le cr?ole de Guin?e paraissent proches, en tout cas plus proche que le cr?ole de Guin?e ne l'est du sampadjud, il y a quand m?me de grosses variations dans le lexique.

Je crois me rappeler qu'il y a environ 10000 guin?ens au Cap-Vert, a priori ils ne doivent pas avoir trop de difficult?s pour se faire comprendre et pour comprendre. Sans bien parler le badiu, je comprends une bonne partie des morceaux que le groupe Tour? Kunda chante en cr?ole de Casaman?a.

Ca fait un petit moment que je pr?pare quelque chose sur les po?sies et les chansons ?crites lors de la lutte d'ind?pendance de la Guin?e Bissau et du Cap-Vert, je vous copie deux extraits de chansons ?crites par un personnage embl?matique de Guin?e. Ceux qui parlent le cr?ole du Cap-Vert, dans l'une de ses variantes, comprendront tr?s bien ces textes en cr?ole de Guin?e:


Dispus que ? lebal
(Jos? Carlos Schwarz)
Dispus que ? lebal
Cassa fica sim ninguim
Barudjo di porta na batenti
I djagaci ku barudjo di bento

Dispus que ? lebal
Ku tchur di minino
Sim ninguim

Dispus que ? lebal
Cansera panti pa tudo alma

Mininos mininos
Bo para tchora

Dispus que ? lebal
Cassa fica sim ninguim

Mindjeris na djubi
? ca na odja nada
Mam?s distindi mon pa c?u
? ca na odja nada

Apr?s qu?ils l?aient emmen?
La maison est rest?e vide
Le bruit de la porte qui claque
Se m?lange au bruit du vent

Apr?s qu?ils l?aient emmen?
Le pleur des enfants
Rest?s seuls

Apr?s qu?ils l?aient emmen?
La fatigue se r?pand dans toutes les ?mes

Enfants, enfants,
Ne pleurez plus

Apr?s qu?ils l?aient emmen?
La maison est rest?e vide

Les femmes regardant
Sans voir
Les m?res levant les mains vers le ciel
Sans rien voir



Qu? qui minino na tchora
(Jos? Carlos Schwarz)
Qu? qui minino na tchora
I dur na si curpo
Qu? qui minino na tchora
I sangui qui cansa odja

Pastro garandi bim
Cu si obus di fugo
Pastro garandi bim
Cu si obus di matan?a

Montiadures qui ca cunsido
? iara ? fuguia na tabanca
Montiadures pretos suma n?s
? iara ? fuguia na bulanha

Mato qu?ma
Cassa qu?ma
Dur, dur, dur na n? alma

Pourquoi l?enfant pleure?
Des souffrances de son corps
Pourquoi l?enfant pleure?
Du sang qu?il est fatigu? de voir

Un grand oiseau est venu
Avec ses oeufs de feu
Un grand oiseau est venu
Avec ses oeufs de mort

Des chasseurs inconnus et
Tromp?s ont mitraill? le village
Des chasseurs noirs comme nous et
Tromp?s ont mitraill? la rizi?re

La campagne est en feu
La maison est en feu
Longtemps durera la douleur dans nos ?mes


Et pour finir de r?pondre: oui, bien qu'il y ait plusieurs variantes du cr?ole, les capverdiens arrivent ? se comprendre. Sans quoi ils auraient invent? autre chose... Wink
Revenir en haut
Invité






Créé le: 23 Mai 2009 20:30   
Sujet du message:


Formidable!
Revenir en haut
Conguito
Invité





Créé le: 25 Mai 2009 19:55   
Sujet du message:


Ok, Mix Dax, je voudrais ?tre membre, comment s'enregister???
Peut-on poster des photos dans le forum sans ?tre enregistr?? Muito obrigado por responder.
Revenir en haut
bombedj



Inscrit le: 27 Sep 2006
Messages: 1037
Localisation: Boa Vista

Créé le: 25 Mai 2009 21:04   
Sujet du message:


Conguito,

M'bot? na bino, bokilo nan'gai.
N'dako ya RDC na Kin n'azali Matete. Lelo na Bamako ya Mali.
Revenir en haut
momopraia
Invité





Créé le: 27 Mai 2009 15:50   
Sujet du message:


ah final bombedj, bo e criolu o dakarense o congoles, ClapClap ClapClap

Cumprimentos

Momo
Revenir en haut
Invité






Créé le: 27 Mai 2009 16:48   
Sujet du message:


Bombedj, mbote na yo, nazali na Kinshasa t? mais, BRAZZAVILLE. Na kozonga na Ouagadougou epayi ya mosala.
Momopraia, u' misti di bu adjuda. U'ka sabi se b? cunshe cavrdiano qui studa na Cuba entre 1987 e 1991 na ilha di juventude.
OBRIGADO.
Revenir en haut
momopraia
Invité





Créé le: 27 Mai 2009 16:56   
Sujet du message:


ben invit? tu d cool

Bon pour ne pas crioliser ce post, je parle fran?ais Very Happy Very Happy
Oui j'en connais ici sur Praia, da'illeurs j'ai 6 collegues de travail qui ont ont etudi? ? cuba je pense durant cette annee, il travaille avec moi ? l'institut national de statistique de Praia, il y a un certain paulo barbosa appele porquinho, bertalino, paulo pires , alvaro gomes, emerlindo et raimundo frances sans compter leur equipe de foot surnomme lequipe de cuba.

Pourquoi, je vois que tu parles toutes les langues?

Si je peux t'aider ......
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   

D'autres sujets en rapport:
ForumApprendre le creole cap verdienCreole20/05/2014
ForumMeteo en été à sao antao et fogoCreole19/05/2014
ForumLe créole cap verdienCreole11/09/2013
ForumPetite traduction ^^Creole18/05/2013
ForumCours de creole capverdien (sampadjud)Creole04/10/2012
ArticleDécouverte du créole capverdien | Les plus demandés Creole
ArticleDécouverte du créole capverdien | Préambule Creole
ArticleDécouverte du créole capverdien | La grammaire Creole
ArticleApprendre le créole capverdienCréole
ArticleDécouverte du créole capverdien | Aller plus loin Creole
ArticleDécouverte du créole capverdien | Expressions Creole
ArticleDécouverte du créole capverdien | Dictionnaire créole-français ABC Creole
ArticleDécouverte du créole capverdienCreole
NewsNicolas Quint: lancement et débatCréole13/11/2008
NewsHaloufCréole06/10/2007

Aller à la page 1, 2  Suivante
Nouveau message
Répondre
Retour à la liste

© 2003-2025 Mindelo Infos :: Rédaction & réalisation: Mic Dax (Studio DurmiPtinzim) ::
Reproduction interdite :: Opinions sous la responsabilité de leurs auteurs