MINDELO INFOS :: Revue du sujet - traduction
Auteur Message
josiane
MessagePosté le: 06 Mar 2015 15:05    Sujet du message:

Bonjour
Au sujet de traduction .
Si je poste les paroles en créole de la chanson " As-Agua" de Tibau Tavares ,chantée par Lura , est-ce que je pourrais l'avoir en français ?
Siouplé .
josiane
sandro
MessagePosté le: 22 Fév 2015 15:59    Sujet du message:

li tambem na sintanton no tem monda verde....?
Mic Dax
MessagePosté le: 22 Fév 2015 14:52    Sujet du message:

Franchement, alecrim, du thym, franchement, ce qu'il faut pas entendre... Smile

On voit bien que vous êtes pas de la ville, vous deux. Txanlicrin, haut spot du hip-hop créole !
sandro
MessagePosté le: 22 Fév 2015 14:38    Sujet du message:

merci encore petite tortue,on va faire de notre mieux,
à bientôt,
sandro
ptitortue
MessagePosté le: 22 Fév 2015 11:46    Sujet du message: tu peux mélanger les 2!

Alors si c'est pour soigner, tu peux mélanger les 2 (thym+romarin, voir ci dessous), mais pour la toux, on m'a toujours parlé de la « cidreirinha "...

et dans wikipedia: En médecine traditionnelle elle est utilisée sous forme d'infusion pour soigner la toux.

sinon pour le thym:

"Le thym est antiseptique et il a des propriétés antivirales. Il est aussi stomachique, expectorant et antispasmodique.
En aromate ou en infusion, c'est un désinfectant des voies digestives souvent utilisé en association avec le romarin et la sauge.
Mais surtout le thym ou des préparations contenant du thym s'utilisent en fumigation pour traiter les rhinites et les sinusites."

J'espère que ce petit bout de chou ira mieux très vite!!
sandro
MessagePosté le: 22 Fév 2015 10:34    Sujet du message:

Bonjour,

Merci pour ta motivation petite tortue,ici à santo Antao nous avons et le thym et le romarin,je vais me procurer les deux et demander à un ami voisin qui les connaît très bien ,en tout qu'à tu as bien devinée c'est bien pour faire une infusion avec du lait et du miel d'abeille c'est pour un enfant qui a la toux,
Je reviens...
ptitortue
MessagePosté le: 22 Fév 2015 9:23    Sujet du message: dico

et dans mon dico capverdien francais, ils mettent aussi:
Licrim=romarin

snif....
j'aurais essayé! ;o))
ptitortue
MessagePosté le: 22 Fév 2015 8:33    Sujet du message: romarin

mais dans le bouquin d'André il traduit Alecrim par romarin.... Surprised(((

vous pouvez feuilleter ici:
http://cap-vert-decouverte.over-blog.net/article-achetez-votre-encyclopedie-nature-du-cap-vert-84441058.html
ptitortue
MessagePosté le: 22 Fév 2015 8:23    Sujet du message: même famille??

en cherchant un peu je trouve que l'alicrim est un campylanthus glaber, de la famille des plantaginaceae. Alors qu'il semble que le thym soit de la famille des lamiaceae, mais tous font partie de l'ordre des lamiales

http://www.caboverde.com/nature/plan-47.jpg
http://www.caboverde.com/nature/plan-46.jpg

pas simple tout ca!!
Mais en tous cas il me semble que c'est ce qui s'en rapproche le plus...
ptitortue
MessagePosté le: 22 Fév 2015 8:10    Sujet du message: mais bon...

....savoir si c'estle thym tel que nous obn l'entend, ca je ne sais pas. Il y a tellement de variétés différentes!!